Почему испаноязычное телевидение будет вокруг долгое время

Когда Сьюзана Ривера-Миллс перезвонила своим родственникам в Сальвадор из Калифорнии, одной из частых тем разговоров, в которых говорилось о культурном подразделении, была мыльная опера, транслируемая по телевидению в обоих местах. «Это был способ соединить, сократить это расстояние», — говорит Ривера-Миллс, профессор испанского языкознания в Университете штата Орегон. «Это одна из тех традиций, которые были переданы».

Испаноязычное телевидение процветало далеко за полвека назад как этническая нишевая среда, ставшая одним из крупнейших медиарынков в Соединенных Штатах, движимая растущим населением Латинской Америки и ее контентом.

Univisión, который был основан в 1962 году как Испанская международная сеть, сейчас является пятой по величине вещательной сетью США, и его лучшие результаты обычно являются лучшими в четырех крупных сетях. Множество небольших проигрывателей предоставляют местные и национальные программы вещания, а также платные телеканалы, предлагающие спорт, новости и фильмы, все на испанском языке 24/7. Большинство было запущено с 2000 года.

За этим огромным увеличением стоит неопределенное бремя латиноамериканского населения — около 54 миллионов или около 17 процентов населения Соединенных Штатов, вызванное четырьмя десятилетиями волн латиноамериканской иммиграции, в основном из Мексики.

Тот факт, что испанский язык используется во всем регионе, влияет на мощь испаноязычного телевидения по сравнению с другими этническими СМИ, которые, как правило, размещаются в небольших нишевых магазинах, обслуживающих иммигрантов из одной страны, — говорит Марк Хьюго Лопес, директор испанского бенч-опроса Исследовательский центр. Рост иммиграции в Азии запятнал латиноамериканскую тенденцию с 2010 года. Но азиатские СМИ, несомненно, являются присутствием латиноамериканских СМИ, поскольку в каждой азиатской стране есть свой язык, что создает фрагментированный медийный рынок.

Но испорченная часть истории испанского телевидения относится к роли испанского и телевизионного в латиноамериканских домах.

В отличие от других групп иммигрантов, иммигранты из Латинской Америки сохраняют свой родной язык в течение нескольких поколений, направляя использование испанских СМИ.

Исследования, проведенные в рамках проекта Pew Hispanic Trends, показывают, что в 1980-2010 годах доля испаноязычных домохозяйств в Испании оставалась стабильной и составляла около 75 процентов, в то время как число носителей из Италии, Германии и Польши сократилось на 55 процентов, 33 процента и 26 процентов. С уважением, в тот же период, несмотря на количество людей, утверждающих, что их предки родились.

«Мы все еще находимся в начале этой волны латинской иммиграции, которая действительно началась в 70-х и 80-х годах, поэтому мы не знаем, каким будет 100 лет, как в случае с итальянцами и немцами, но мы действительно оказываем давление на сохранение испанского языка и подключение к нему. со своей родной страной, "говорит Лопес.

Молодые латиноамериканцы могут доминировать в английском, но из-за традиции тесных семейных связей с латиноамериканцами они часто растут в семье, которая настраивается на такие программы, как «Sábado Gigante» и короткие рассказы. Испанское телевидение становится частью удобства «дома» для молодого поколения, а также усиливает изучение испанского языка.

«Они видят, как матери плачут в мыльных операх». Существует эмоциональная привязанность », — говорит Фелипе Корзенный, основатель и директор Центра маркетинговых коммуникаций в латиноамериканском университете штата Флорида.

Контент является ключевым элементом, который поддерживает латинское телевидение. Телевидение на испанском языке предлагает текущие события из Латинской Америки и американские темы, представляющие интерес для латиноамериканцев, такие как иммиграционная реформа, а также популярный среди латиноамериканских видов спорта, таких как футбол и бокс. Развлекательные шоу изображают испанских знаменитостей и исполнителей. «Они предлагают множество программ, которые нельзя получить в других местах», — говорит Роберт Томпсон, профессор телевидения и популярной культуры в Сиракузском университете.

У Latino TV также есть много легкодоступных подслушивающих программ. Мексика, с длинной историей кинопроизводства, является основным источником фильмов и телевизионных программ. Программы также импортируются из Венесуэлы, Колумбии, Бразилии и других стран. Это программирование предлагает «культурную совместимость» американским латиноамериканцам, особенно иностранцам, говорит Корзенный.

Эта совместимость не всегда доступна на общественных телевизорах, даже если отображается латиница. Мегахит ABC «Современная семья», в котором София Вергара в Колумбии изображает огненную, сексуальную бомбу с акцентом, является самым рейтинговым англоязычным шоу для испанцев, но его латиноамериканские оценки бледнеют по сравнению с Univisionión. мыльные оперы — 1,1 миллиона латиноамериканцев смотрят «Современную семью», 3,6 миллиона — мыльные оперы, согласно 11-му ежегодному испанскому новостному пакету, выпущенному в 2014 году.

«София Вергара — это развлечение для неиспаноязычных людей, потому что это стереотип», — говорит Линда Гонсалес, председатель Испанской ассоциации рекламных агентств. «Она не такая смешная для латиноамериканцев».

Программирование на латиноамериканском языке с его мелодраматическими сюжетными линиями не всегда относится к латиноамериканцам & # 39; он также живет в Соединенных Штатах. Telemundo, отправитель NBCUniversal испанского языка № 2, выпускает рассказы и другие телевизионные программы, которые содержат темы, важные для американских латиноамериканцев, включая университетское образование, профилактику диабета и участие в переписи. Это создало дополнительный латиноамериканский путь программирования, недоступный на главном телевидении.

«Время от времени мы видим, что на жизненном этапе не выходить из испаноязычного телевидения и не переходить на телевидение на английском», — сказал Майк Розен, вице-президент NBCUniversal по продажам рекламы для новостных и латинских групп, в заявлении. «Напротив, выбор сделан каждый раз, когда зритель получает пульт дистанционного управления, ищет лучшую, наиболее актуальную и интересную сюжетную, событийную или спортивную программу без языковых ограничений, выводит на экран великолепный контент, латиноамериканцы во всех беглости и поколениях будут для адаптации, от испанского языка только к двуязычному, ключ к программированию и созданию контента, который актуален для современных испаноговорящих американцев, и они придут.

Частично это адаптация самых популярных телевизионных программ, популярных для испаноязычного испанского, таких как «Голос» NBC из «La Voz Kids» на Telemundo, и создание острых, основанных на теленовеллах шоу и шоу, которые длятся несколько месяцев. Времена года, отмечает Розен.

Хотя в последние годы на нескольких языках появились конверты, в которых основное внимание уделяется испаноязычному телевидению на английском языке, на испаноязычном телевидении не наблюдается признаков замедления. В 2009 году Liberman Broadcasting запустила национальную сеть Estrella TV. В 2012 году Fox расширил информационный канал Noticias Mundo Fox.

«Прогнозируется, что испаноязычное население продолжит расти, по крайней мере, до 2020 года, возможно, до 2030 года, а может и дальше», — говорит Лопес. «Средства массовой информации на испанском языке продолжат развиваться в обозримом будущем».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *